RUSSIA As Seen and Described by Famous Writers. Edited and Translated by ESTHER SINGLETON
Monday, December 20, 2010
RUSSIA As Seen and Described by Famous Writers. Edited and Translated by ESTHER SINGLETON
Thursday, December 2, 2010
Tuesday, November 30, 2010
It is thus a werwolf serves his quarry when he kills for the mere love of killing, and not for food.
Sand-Bags for Windows.
These are capital presents for grandmammas whose windows rattle in winter weather and let cold air in between the sashes. You must measure the window, and cut in stout cotton cloth a bag just as long as the sash is wide, and about four inches across. Stitch this all round, leaving one end open, and stuff it firmly with fine, dry sand. Sew up the open end, and slip the bag into an outer case of bright scarlet flannel, made just a trifle larger than the inner one, so that it may go in easily. Lay the sand-bag over the crack between the two sashes, and on cold nights, when you are asleep, grandmamma will rejoice in the little giver of such a comfortable bulwark against the wind.
A Work Basket in Vanilla Grass.
If any of you live where the sweet-scented vanilla grass grows plentifully, you can make a delicious little basket by drying the long wiry blades, braiding them in strands of three, tying the ends firmly together to make a long braid, and coiling and sewing as in straw plaiting. Two circles the size of a dessert plate should be prepared, one for the bottom of the basket, and the other for the top of the lid (the latter a trifle the larger). Then draw the braid tighter, and form a rim to each about two inches deep. The lid, which is separate, fits over the bottom, and the scent of the grass will impart itself to everything kept in the basket.
Wednesday, November 24, 2010
In this expectation they were not deceived. About a week after the offer had been proclaimed, a Finnish peasant (one of the Quäns, as they are called) made his appearance at their headquarters, add announced that he had “ringed” a black bear. It was welcome tidings; and the young Russians at once proceeded to the indicated place.
It may be necessary to explain what the man meant when he told them he had “ringed” the bear; since that is a phrase of specific meaning throughout the countries of Scandinavia. In these countries, when the track of a bear is observed in the snow, it is followed up by the person who has discovered it, with the intention of “ringing” the animal—that is, ascertaining as near as maybe, the locality in which it may have halted from its rambles, and lain down to rest. Of course, if the person thus trailing the bear be a hunter—or if it be a party of hunters actually engaged in the chase, they will keep on until they have found the bear in his den. But in nine cases out of ten, bears are not pursued in this fashion. Generally, their haunt—whether temporary or otherwise—has been ascertained beforehand, by some shepherd or woodcutter, and a party of hunters then proceeds to the spot, and makes a surround of the animal before rousing him from his lair.
This “surround,” however, has nothing whatever to do with the “ringing” of the bear, which is an operation of a different character, and is performed by the party who has first chanced upon the tracks. The mode of proceeding is simply to follow the trail, or spar, of the bear as silently as possible—until the tracker has reason to believe that the animal is not far off. This he discovers by observing that the spar no longer trends in a direct line, but doubles about in zigzags, and backward turnings, upon itself; for when a bear intends to lie down, it is his habit to quarter the ground in every direction, precisely as does the hare before squatting in her form.
Thursday, November 18, 2010
Further, the Finlanders are asking themselves, again and again, this question: "What are we getting from Russia? What are the advantages to make us forget the inconveniences of our union with an arbitrary country?" Discontent, hitherto dumb, is being shown more and more frequently in hostile manifestations against Russia, and these manifestations, in their turn, are fresh reasons alleged in favour of a decisive policy by the Russian reactionaries.
Thursday, November 11, 2010
C. Raymond Beazley: Prince Henry the Navigator, the Hero of Portugal and of Modern Discovery, 1394-1460 A.D. With an Account of Geographical Progress Throughout the Middle Ages As the Preparation for His Work.
Tuesday, November 2, 2010
Monday, November 1, 2010
Wind of the Cross! rushing and mighty!
Heavy the blow of thy wings sweeping past!
Wild wailing wind of misfortune and sorrow,
Wizards of Finland ride by on the blast.
Saturday, October 30, 2010
"Fallen!" exclaimed Frithiof; "King Helge is fallen?"
"Yes, my Frithiof. Thou must know that while thou wert building this temple, Helge was far away, marching among the Finnish mountains. On a lonely crag of the mountains was an ancient shrine. He wished to enter, but the gate was closed and the key fast in the lock. Helge was angry, and, grasping the doorposts, he shook them with all his might. All at once with horrid crash the rotten pillars gave way, and a great image standing on the doorposts fell upon him, and crushed him to earth. Thus he died.
Saturday, October 23, 2010
Monday, October 18, 2010
Sunday, October 10, 2010
Thursday, October 7, 2010
Ellida. At that time he called himself Friman. Later, in his letters he signed himself Alfred Johnston.
Wangel. And where did he come from?
Ellida. From Finmark, he said. For the rest, he was born in Finland, had come to Norway there as a child with his father, I think.
Wangel. A Finlander, then?
Ellida. Yes, so he called himself.
Wangel. What else do you know about him?
Ellida. Only that he went to sea very young. And that he had been on long voyages.
Wangel. Nothing more?
Ellida. No. We never spoke of such things.
Wangel. Of what did you speak, then?
Ellida. We spoke mostly about the sea.
Monday, October 4, 2010
We know nothing of how she got to Helsingfors, but I believe it was at that place that she had to walk some considerable distance over a frozen lake to reach the ship. She was hobbling along, leaning heavily on two sticks, and just as she stumbled and almost fell, a young Englishman came up and offered her his arm.
Sunday, October 3, 2010
Nothing can be more beautiful than the charming scenery we passed through in our tortuous voyage to Stockholm. We threaded between the granite islands which crowd the shores of the Baltic. They are covered with pines, which descend to the water's edge. We swept them with our paddle-boxes, and dipped their bright green fronds into the perfectly clear sea. For about two days our course lay through those beautiful small islands. It seemed like a voyage through fairyland. And it continued in this exquisite tranquil way until we reached that crowning feature of all--the magnificent city of Stockholm, sleeping, as it were, on the waters of the Malar Lake, and surrounded by noble mountains clad with pines.
Friday, October 1, 2010
Thursday, September 30, 2010
Wednesday, September 29, 2010
Sunday, September 26, 2010
At first I thought it was some new mysterious Volapuk, but soon discovered that brethren in the _Land of Lakes and Marshes_ now have their own Esperanto textbook (72 pages, 1s.).
Up to the present there are not many Esperantists in Finland, and those who already exist must, doubtless, have learned from the Swedish Textbook of Dr. Henriclundquest.
It is now to be hoped that our Army will gain many recruits among the dwellers in this little-known land.
Thursday, September 23, 2010
Friday, September 17, 2010
Monday, September 13, 2010
Saturday, September 11, 2010
“If the missus will let me,” said he.
“Missus? Your wife? You are married, my dear Reginald?” Aristide leaped, in his unexpected fashion, from his chair and almost embraced him. “Ah, but you are happy, you are lucky. It was always like that. You open your mouth and the larks fall ready roasted into it! My congratulations. And she is here, in this hotel, your wife? Tell me about her.”
Batterby lit his cigar. “She’s nothing to write home about,” he said, modestly. “She’s French.”
“French? No—you don’t say so!” exclaimed Aristide, in ecstasy.
“Well, she was brought up in France from her childhood, but her parents were Finns. Funny place for people to come from—Finland—isn’t it? You could never expect it—might just as well think of ’em coming from Lapland. She’s an orphan. I met her in London.”
Friday, September 3, 2010
Wednesday, September 1, 2010
On the other hand the anarchist elements in Finland, of whom there were more than the captain had been led to think, were absolutely pro-German and seemed to him at least to be in complete accord with several German socialist groups. They considered Scheidemann a kind of prophet, and they made no secret of the fact that at different times they had accepted financial subsidies from their German comrades, especially during the troubled years which had followed the Russo-Japanese war.
After several days spent in their society, the captain considered that the Finns were an absolutely unreliable people ready to conclude an alliance with any person who flattered them and just as ready to break afterwards. In case of a war they would undoubtedly cause trouble, even if they ostensibly declared themselves on the German side.
Monday, August 30, 2010
Saturday, August 28, 2010
In that frore land:
Legs wobble and go wingle,
You scarce can stand.
The skies are jewelled all around,
The ploughshare snaps in the iron ground,
The Finn with face like paper
And eyes like a lighted taper
Hurls his rough rune
At the wintry moon
And stamps to mark the tune.
Tuesday, August 24, 2010
Manly in thought, in simple ways a child,
His white hair floating round his visage mild,
Monday, August 23, 2010
A chaque relais, changement d'équipage. Vous arrivez là; il pleut: vite et vite, on vous amène un équipage, une atroce charrette; on met là-dessus deux ou trois matelas. Vous vous étendez à la belle étoile, qu'il pleuve, qu'il vente, qu'il neige, n'importe. Ma sœur tombe sur la route, dans la boue, avec son gros sac, ses grosses bottes, et moi ne pouvant lui donner de secours, tant ma gaieté l'emportait sur le danger. Heureusement, notre caravane arrivait au grand galop, munie de fusils, pour faire face aux dangers des loups.
Wednesday, August 18, 2010
I blushed rose red and stammered something about my papers being in my trunk. For an instant the hope that I could retain possession of the paper lingered in my mind, but I quickly dismissed it. Of what use could it be to postpone events, since it could be but a question of a few hours' time when all my belongings, and my person as well, must pass into the custody of my pursuer.
Friday, August 13, 2010
Sunday, August 1, 2010
Finland is quite distinct from Russia, the Czar being but a grand duke. It has a different coinage and a representative system like that which Gustavus Adolphus gave to Sweden. It is considered the best administered province in the empire. The people have a more pleasing character than the Russians and ninety-eight per cent, of the population are Protestants.
In the evening our steamer turned her head once more toward the sea and we soon passed the monitors and forts bristling with cannon. The next day at noon we reached Viburg where I spent the two hours of our stay in walking around the walls and looking at the hideous old castle.
Tuesday, July 27, 2010
Monday, July 19, 2010
Sunday, July 18, 2010
Thursday, July 8, 2010
How and when it all began she could not clearly remember. Her aunt had another guest, a Swede. He talked of his work, his people, the latest Swedish novel. Somehow, she herself did not know how that terrible fascination of glances and smiles began, the meaning of which cannot be put into words.
These smiles and glances seemed to reveal to each, not only the soul of the other, but some vital and universal mystery. Every word they spoke was invested by these smiles with a profound and wonderful significance. Music, too, when they were listening together, or when they sang duets, became full of the same deep meaning. So, also, the words in the books they read aloud. Sometimes they would argue, but the moment their eyes met, or a smile flashed between them, the discussion remained far behind. They soared beyond it to some higher plane consecrated to themselves.
How it had come about, how and when the devil, who had seized hold of them both, first appeared behind these smiles and glances, she could not say. But, when terror first seized her, the invisible threads that bound them were already so interwoven that she had no power to tear herself free. She could only count on him and on his honour. She hoped that he would not make use of his power; yet all the while she vaguely desired it.
Thursday, July 1, 2010
Monday, June 28, 2010
The Gulf of Finland, which we enter, is in possession of Russia ; by occupying the Aland Islands she is only twenty miles from Stockholm, and is, therefore, brought into close proximity to Sweden. Our passengers on the steamer are mostly Fins and a few Russians, and a more intelligent class of people than the former we never met ; they were evidently from the higher classes, and one of the young ladies was reported to be the belle of the capital of Finland. Of the party, a prominent lawyer and a member of the Senate, could speak a little English, and they gave us much valuable information.
Friday, June 18, 2010
What, then, did he do? He had again recourse, in secret, to the Lappish gods, who still were not quite forgotten, and whose images yet stood here and there on hill and strand. These, he thought, must, at least, be just as skilled in languages as himself, or understand both Lappish and Finnish, which he spoke equally well. He prayed, then, his own way; but when he prayed, where he prayed, and what his prayers were, the Lord alone knows !
Saturday, June 12, 2010
Thursday, June 3, 2010
"The old tree goes on to say," continued Miss Harson, "that 'Finland mothers form of the dried leaves soft, elastic beds for their children, and from me is prepared the mona, their sole medicine in all diseases. My buds in spring exhale a delicious fragrance after showers, and the bark, when burnt, seems to purify the air in confined dwellings.'
"In Lapland the twigs of the birch, covered with reindeer-skins, are used for beds, but they cannot be so comfortable, I should think, as the leaves. The fragrant wood of the tree makes the fires which have to be kept up inside the huts even in summer to drive away the mosquitoes, and the people of those Northern regions would find it hard to get along without the useful birch."
"I like to hear about it," said Clara. "Can you tell us something more that is done with it, Miss Harson?"
"There is just one thing more," replied her governess, with a smile, "which I will read out of an old book; and I desire you all to pay particular attention to it."
Little Edith was wide awake again by this time, and her great blue eyes looked as if she were ready to devour every word.
"Birch rods," continued Miss Harson, "are quite different from birch twigs, and the uses to which they were put were not altogether agreeable to the boys who ran away from school or did not get their lessons. 'My branches,' says the birch, 'gently waving in the wind, awakened in those days no feelings of dread with truant urchins--for all might be truants then, if so it pleased them--but at length a scribe arose who thus wrote concerning my ductile twigs: "The civil uses whereunto the birch serveth are many, as for the punishment of children both at home and abroad; for it hath an admirable influence upon them to quiet them when they wax unruly, and therefore some call the tree make-peace"'" Malcolm and Clara both laughed, and asked their young governess when the birch rods were coming; but Edith did not feel quite so easy, and, with her bruised foot and all, it took a great deal of petting that night to get her comfortably to bed.
Tuesday, June 1, 2010
If I forget thee, O Helsingfors,
Let my right hand forget her cunning!
If I do not remember thee,
Let my tongue cleave to the roof of my mouth!
If I prefer not Helsingfors above my chief joy!
Sunday, May 30, 2010
They are novel and interesting, these Finlanders, to the simple-minded American who thinks of Finland as consisting of reindeer and ice. Every grown-up person votes in Finland, and the women sit in the Legislature. And this faraway place consists, apparently, not of reindeer and ice, but of lively and intelligent people who speak every language you ever heard of. The companion of this particular lady did, indeed, speak all the languages of Europe; she was a tremendous politician and suffragist, spoke familiarly of Mrs. Chapman Catt and other Americans, and she was, as her card related: Medlem av Finlands Landtag. II viceordrforanden i internat. Kvinnorostrattalliansen. Ordforande i Svenska Kvinnoforbundet i Finland — which means a member of the Finnish Diet, among other things.
Saturday, May 29, 2010
Painting in high colors the delights of his native land, he begged me to visit it. Finally, as midnight drew near, this genial sailor insisted upon putting me in his own comfortable stateroom, while he slept upon a lounge in the cabin.
Friday, May 28, 2010
I laid down the note, looked at my watch, and found that I had an hour for deliberation before P.'s arrival. "Lake Ladoga?" said I to myself; "it is the largest lake in Europe,—I learned that at school. It is full of fish; it is stormy; and the Neva is its outlet. What else?" I took down a geographical dictionary, and obtained the following additional particulars: The name Lad'oga (not Lado'ga, as it is pronounced in America) is Finnish, and means "new." The lake lies between 60° and 61° 45' north latitude, is 175 versts—about 117 miles—in length, from north to south, and 100 versts in breadth; receives the great river Volkhoff on the south, the Svir, which pours into it the waters of Lake Onega, on the east, and the overflow of nearly half the lakes of Finland, on the west; and is, in some parts, fourteen hundred feet deep.
Monday, May 24, 2010
of an ignorant under officer. Under the influence of flattery he softened toward us and after robbing us of everything that had been provided us by our friends for the journey, taking even the official papers sent by the Bolshevik government to our government which we were to deliver to American representatives in Finland, he let us go.
"After he let us go we saw the soldiers in the house grabbing for the American money which Mr. Taylor had given us. They had not thought it worth while to take the Russian roubles away from us. Of course they were of no value to us in Finland. After a two kilometer walk, carrying a sick English soldier with us, my three comrades and I reached the little bridge that gave us our freedom."--By Sgt. Glenn W. Leitzell, Co. M, 339th Inf.
Monday, May 17, 2010
Tuesday, May 11, 2010
Saturday, May 8, 2010
Sunday, April 25, 2010
I myself found, not far from the city of Fredericksham, upon a dunghill, under the shelter of a rock, a very lofty tuft of oats, the produce of a single seed, consisting of thirty-seven stalks, loaded with as many ears completely ripe, without reckoning a multitude of other small sucklers. I gathered it, with an intention of having it presented to her Imperial Majesty, Catharine II. by my General M. Dubfosquet, under whose orders, and in whose company I was then visiting the fortified places of that province ...
Monday, April 12, 2010
Sunday, April 11, 2010
The winds of autumn blow.
And the fen-lands of the Wetter
Are white with early snow.
But where the low, gray headlands
Look o'er the Baltic brine.
A bark is sailing in the track
Of England's battle-line.
No wares bath she to barter
For Bothnia's fish and grain;
She saileth not for pleasure.
She saileth not for gain.
But still by isle or mainland
She drops her anchor down.
Where'er the British cannon
Rained lire on tower and town.
Outspake the ancient Amtman,
At the gate of Helsingfors :
"Why comes this ship a-spying
In the track of England's wars ? "
"God bless her," said the coast-guard,
"God bless the ship, I say,
The holy angels trim the sails
That speed her on her way !
"Where'er she drops her anchor,
The peasant's heart is glad ;
Where'er she spreads her parting sail.
The peasant's heart is sad.
" Each wasted town and hamlet
She visits to restore;
To roof the shattered cabin.
And feed the starving poor.
"The sunken boats of fishers.
The foraged beeves and grain.
The spoil of flake and storehouse.
The good ship brings again.
"And so to Finland's sorrow
The sweet amend is made,
As if the healing hand of Christ
Upon her wounds were laid!"
Then said the gray old Amtman:
"The will of God be done!
The battle lost by England's hate
By England's love is won !
"We braved the iron tempest
That thundered on our shore;
But when did kindness fail to find
The key to Finland's door?
"No more from Aland's ramparts
Sliall warning signal come,
Nor startled Sweaborg hear again
The roll of midnight drum.
"Beside our fierce Black Eagle
The Dove of Peace shall rest ;
And in the mouths of cannon
The sea-bird make her nest.
" For Finland, looking seaward,
No coming foe shall scan;
And the holy bells of Abo
Shall ring 'Good-will to man!'
"Then row thy boat, fisher!
In peace on lake and bay;
And thou, young maiden, dance again
Around the poles of May!
"Sit down, old men, together.
Old wives, in quiet spin;
Henceforth the Anglo-Saxon
Is the brother of the Tinn ! "
John Greenleaf Whittier.
Thursday, April 8, 2010
"Sister," he said one day, "I think it might be well if I went out into the world and found work."
"Do as you think best, brother," Ilona said. "I'm sure I can manage on here alone."
Sunday, April 4, 2010
BROADBENT. But I should like to explain—
TIM. Sure I know every word you're goin to say before yev said it. I know the sort o man yar. An so you're thinkin o comin to Ireland for a bit?
BROADBENT. Where else can I go? I am an Englishman and a Liberal; and now that South Africa has been enslaved and destroyed, there is no country left to me to take an interest in but Ireland. Mind: I don't say that an Englishman has not other duties. He has a duty to Finland and a duty to Macedonia. But what sane man can deny that an Englishman's first duty is his duty to Ireland? Unfortunately, we have politicians here more unscrupulous than Bobrikoff, more bloodthirsty than Abdul the Damned; and it is under their heel that Ireland is now writhing.
TIM. Faith, they've reckoned up with poor oul Bobrikoff anyhow.
BROADBENT. Not that I defend assassination: God forbid! However strongly we may feel that the unfortunate and patriotic young man who avenged the wrongs of Finland on the Russian tyrant was perfectly right from his own point of view, yet every civilized man must regard murder with abhorrence. Not even in defence of Free Trade would I lift my hand against a political opponent, however richly he might deserve it.
Wednesday, March 17, 2010
On the 29th of September — memorable day! — I was packing one of their boxes with medicine, apparel, tracts, and Bibles, when a poor woman from the suburbs called at my house, and the following conversation took place: "Can you read?" "Yes, I can read Finnish." I then put a Finnish Bible into her hands, which she appeared to read fluently. "Have you ever possessed a Bible?" "No, never." "Should you like to buy one?" "Oh yes, I should like it, but I have not money enough." "How much money have you?" "Alas! I have only one ruble." "Well, good woman, you shall have it for a ruble: take it." At this intelligence her eyes sparkled with joy. As she was going away, I requested her to publish it among her neighbors, and to inform them that they might also have a Bible for a ruble. She went immediately to the hay-market, which is the great resort of her countrymen, and there she gave publicity to the glad tidings she had heard, and as a proof of its certainty she exhibited the book. The effect was wonderful! The inteligence flew to all the surrounding villages, and, in the space of six weeks, we sold eight hundred Finnish Bibles.
Tuesday, March 9, 2010
I looked to where he pointed. On the wall, near the small looking-glass, hung a round cap with hanging fox's tail—such a cap as the half-bloods of our north-western forests wear, and the peasants of the European North as well.
Jan smiled as he saw my puzzled look. "It iss vy I say I vill tell it all," he went on in his grave, steady voice. "Ven I see dat it iss to see de North. For, see, it vas not alvays I am in de city. No. It iss true I am many years in Stockholm, but I am not Swede: I am Finn—yes, true Finn—and know my own tongue vell, and dat iss vat some Finns vill nefer do. I haf learn to read Swedish, for I must. Our own tongue iss not for us, but I learn it, and Brita dere, she know it too. Brita iss of Helsingfors, and I am of de country far out, but I come dere vid fur, for I hunt many months each year. Den I know Brita, and ve marry, and I must stay in de city, and I am strong; and first I am porter, but soon dey know I read and can be drusted, and it iss china dat I must put in boxes all day, and I know soon how to touch it so as it nefer break.
"But dere is not money. My Brita iss born, and little Jan, and I dink alvay, 'I must haf home vere dey may know more;' and all de days it iss America dat dey say iss home for all, and much money—so much no man can be hungry, and vork iss for all. Brita iss ready, and soon ve come, and all de children glad. Yes, dere are six, and good children dat lofe us, and I say efery day, 'Oh, my God, but you are so good! and my life lofes you, for so much good I haf.' Brita too iss happy. She vork hard, but ve do not care, and ve dink, 'Soon ve can rest a little, for it iss not so hard dere as here;' and ve sail to America.
Studies in the slums. IV Jan of the north in
Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Vol. 26, October, 1880
Friday, February 26, 2010
Jag öppnade dörren och steg in.
--Min kära Anna-Clara, sade jag, en psalmbok är en mycket allvarligare sak än vad du föreställer dig. För att sjunga ur en psalmbok behöver man ingen repetition framför en spegel. Det passar sig inte alls. En psalmbok är ingenting att kokettera med. Då du kommer högre upp i skolan kommer din lärarinna att berätta dig vad en psalmbok egentligen är.
Anna-Clara satt tyst och allvarlig. Så såg hon mig rätt i ansiktet och sade i en bestämd ton:
--Jag vill bara säga dig en sak: man går inte in i ett stängt rum utan att knacka först!
Jag tror inte att Anna-Clara är mogen för de religiösa spörsmålen.
Tuesday, February 2, 2010
A Possible Outcome of the War of 1914
Wednesday, January 27, 2010
Tuesday, January 19, 2010
This order I carried out. I had not been at the crowded station five minutes when a young man, carrying a small handbag, elbowed his way through the excited crowd and uttered in an undertone the word "Anak." I greeted him, and surreptitiously handed him the little packet, for which he thanked me and disappeared on to the platform.
Saturday, January 9, 2010
"You are a Russian?"
"I am a Finlander, Madam."
"Have you been a sailor all your life?"
"Yes, Madam. For a time I was an unimportant officer on board a battleship in the Russian Navy, until I was discovered to be a Nihilist, when I was cast into prison. I escaped last May, and came to New York."
Saturday, January 2, 2010
I never addressed myself, in the language of decency and friendship, to a woman, whether civilized or savage, without receiving a decent an...
It was night when they reached Tammerfors, and to Ramsay's great suprise he found that Swedish was now of no use, as all the porters, ca...
After hearing this, the Prince wondered how he could get a message carried to Finland. He heard one swallow cry to another: 'Come, let u...
All along the quay at which we landed I noticed hundreds of fishwives dealing in their finny wares. The fish were as various in size and k...